Long John Silver's Reference Website

Annie in "Annie" Language

The following are lyrics from Annie in different languages. If you have lyrics in different languages available and would be willing to translate them, please send them to me.

**********

Norwegian
Translation by Finn Ludt
Submitted by Katarina Zackariason

Tror Jeg

ANNIE:
Kanskje langt herfra,
og kanskje like ved,
tar hun et rusk fra hans skulder
skjenker han henne litt te!
Kanskje i et hus
i ly a’ ’n bakketopp, klimprer hun lett på piano
nå når de har vasket opp.

Hun er nok søt,
han er nok smart,
begge er unge,
ja, det er da klart.
Snille og bra
som dagen er lang,
skjønt de lot meg
i stikken en gang.
Men kanskje vil de stå
en morgen her og si:
”nå henter din far og din mor, deg”…
Tror jeg…

Han leser høyt,
hun strekker i vei.
Tenk på hva hun kan
ha strikket til meg!
Kanskje de syn’s 
at skjenn, det må til…
”Skjenn bare, mor,
så mye du vil!
Å, det gjør ingenting,
jeg vet at du er snill.
Tenk, jeg har far, jeg har mor, du!”

ALLE JENTENE:
Tror du.
 

Maybe

ANNIE:
Maybe far from here
and maybe just here,
she takes away some dust from his shoulder,
he pour her some tea!
Maybe in a house
hidden by a hill, she plays softly on a piano
now when the dishes is done.

She will be sweet,
he will be smart,
both of them are young,
yes, of course they are.
Kind and good
as the day is long,
skjønt de lot meg
i stikken en gang.
But maybe will they stand
a morning here and say:
”your mom and dad are here to get you”…
I think…

He reads loud,
she’s knitting.
Think of all the things she could
had knitted for me!
Maybe they think 
that , scolding must be…
”Just scold, mom,
as much as you want!
Oh, that doesn’t matter,
I know that you are kind.
Think, I have dad, I have mom, you!”

ALL THE GIRLS:
You think.
 

Beinhardt Liv

ALLE JENTENE:
Det’et beinhard liv vi har!
Det’et beinhardt liv vi har!
ANNIE:
Blir vi passet?
JENTENE: 
Nei, forsømt.
ANNIE:
Blir vi kysset?
JENTENE: 
Nei, fordømt.
ALLE:
Det’et beinhardt liv!

Ingen far og mor? Oh key…
blir et bein-hardt liv for deg.
ANNIE:
Bomulls-tepper. 
JENTENE:
Aldri ull!
ANNIE:
Halv-tom mage. 
JENTENE:
Aldri full!
ALLE:
Det’et beinhardt liv!

ANNIE:
Her hos oss er det alltid regn og kuling!
KATE & TESSIE:
Her hos oss er det mørke døgnet rundt!
DUFFY & JULY:
Vi må slåss imot sult og skjenn og juling!
MOLLY & PEPPER:
Et beinhardt liv er surt og ikke sunt!

ANNIE:
Du’r alene, og drømmer skumle drømmer,
du er sulten, så ikke ser du land,
du kan gråte hver natt i strie strømmer…
ALLE:
Ingen her som syns det raker dem det grann! Å!

Slunken mave-liv! Rene slave-liv!
Alltid tute-liv! Håpet ute-liv!

MOLLY:
Aldri ’n juleniss’ å se…
ANNIE:
Julenissen? Hvem er det?
ALLE:
Ingen gjør det spor
for dem som er endt på barnehjem.
De’t beinhardt liv.

MOLLY:
Dere har vær så god å bli oppe, til denne svinestien her
skinner som toppen av Chrysler-bygningen.

JENTENE:
Hu sku’ smakt en diger nål! 
Hu sku’ fått et litermål
med forgiftet sølevann!
Jeg elsker Dem, Miss Hannigan.

MOLLY:
Se å kom i gang! Få av de sengklærne der!
Sett i gang, sa jeg!

ALLE (ikke Molly)
Det’et beinhardt liv vi har.
MOLLY:
(God jul)
ALLE (ikke Molly)
Det’et beinhardt liv vi har.
MOLLY:
(God jul)
ALLE (ikke Molly)
Ingen gjør det spor for dem.
MOLLY:
(God jul)
ALLE (ikke Molly)
som er endt på barnehjem.
Det’et beinhardt liv!
Det’et beinhardt liv!
Det’et beinhardt liv!
 

Hard-Knock Life

ALL:
It’s a hard really hard life we’ve got!
It’s a really hard life we’ve got!
ANNIE:
Do we get cared of?
THE GIRLS:
No, trashed.
ANNIE:
Do we get kissed?
THE GIRLS:
No, forgot.
ALL:
It’s a really hard life!

No mom or dad? Oh key…
gets a really hard life for you.
ANNIE:
Cotton blankets.
THE GIRLS:
Never wool!
ANNIE:
Empty stomach.
THE GIRLS:
Never full!
ALL:
It’s a really hard life!

ANNIE:
Here it’s always rain and stormy!
KATE & TESSIE:
Here it’s dark all day!
DUFFY & JULY:
We must fight against hunger, scold and licking.
MOLLY & PEPPER:
A really hard life is bad and not healthy.

ANNIE:
You’re alone, and have bad dreams,
you’re hungry, but don’t see no hope,
you can cry every night ’til you wake up.
ALL:
No one here cares about that! Oh!

Empty belly-life! Slavery-life!
Always cry-life! No hope-life!

MOLLY:
Never a Santa to see…
ANNIE:
Santa Claus? Who’s that
ALL:
No one ever does anything
for those who have ended up on an orphanage.
It’s a really hard life.

MOLLY:
You stay up until this dump
shines as the top of the Chrysler-building.

THE GIRLS:
She should had tasted a huge needle!
She should had had a bucket 
of poisoined dirty water!
I love you, Miss Hannigan.

MOLLY:
Get to work! Get off those sheets!
I said get to work!

ALL (not Molly)
It’s a really hard life for us.
MOLLY:
(Merry Christmas)
ALL (not Molly)
It’s a really hard life for us.
MOLLY:
(Merry Christmas)
ALL (not Molly)
No one ever does anything for those
MOLLY:
(God jul)
ALL (not Molly)
who have ended up on an orphanage
It’s a really hard life!
It’s a really hard life!
It’s a really hard life!
 

Beinhardt liv reprise

JENTENE:
For en heldiggris hun var!
MOLLY:
Hun får snart en mor og far,
PEPPER:
For i løp’ av null 
ALLE:
komma fem
KATE:
finner Annie 
ALLE:
frem til dem.

JULY:
Heldiggrisen, hun slapp fri.
MOLLY:
Men vi andre, vi får svi.
KATE & TESSIE:
Her blir harde tider nå,
DUFFY & PEPPER:
Skal vi gjerne vedde på.
ALLE (unntatt Molly):
Det’et beinhardt liv.
MOLLY:
Ja, det er. (x4)
ALLE (unntatt Molly):
Det’et beinhardt liv.

 
Hard-Knock Life Reprise

THE GIRLS:
What a lucky girl she was!
MOLLY:
Soon she’ll have a mom and dad,
PEPPER:
’Cause during zero
ALL:
point five
KATE:
Annie finds
ALL:
her way to them.

JULY:
Lucky girl, she’s free,
MOLLY:
But we others have to pay.
KATE & TESSIE:
It’ll be hard times now.
DUFFY & PEPPER:
I’ll bet on that.
ALL (not Molly):
It’s a really hard life.
MOLLY:
Yes, it is. (x4)
ALL (not Molly):
It’s a really hard life.
 

Imorgen

ANNIE:
Det kommer en dag, imorgen,
Sats din siste cent på at i morgen får vi sol!
Å tenke på deg, i morgen,
er å bytte ut en tornet tistel me’n fiol.
Hver gang dagen er grå så må du smile,
tro det snart glir forbi, og si som så:
Å, jeg vet det blir sol i morgen,
du må holde steamen til imorgen og stå på!
Imorgen! Imorgen!
Du’r herlig, Imorgen!
Og bare en dag fra nå.

Hver gang dagen er grå så må du smile,
Tro det snart glir forbi og si som så:
Å, jeg vet det blir sol i morgen,
du må holde steamen til i morgen of stå på!
Imorgen! Imorgen!
Du’r herlig, Imorgen!
Og bare en dag fra nå!
Imorgen! Imorgen!
Du’r herlig, Imorgen!
Og bare en dag fra nå!
 

Tomorrow

ANNIE:
It comes a day, tomorrow.
Bet your last cent on that tomorrow we’ll get sun!
To think of you, tomorrow,
is like switching out a thistle with a violet.
Each time the day is grey you must smile,
believe it soon will og away, and say:
Oh, I know it’ll be sun tomorrow,
you must hold the steam until tomorrow and keep going!
Tomorrow! Tomorrow!
You’re glorious, Tomorrow!
And only a day from now.

Each time the day is grey you must smile,
believe it soon will go away, and say:
Oh, I know it’ll be sun tomorrow,
you must hold the steam until tomorrow and keep going!
Tomorrow! Tomorrow!
You’re glorious, Tomorrow!
And only a day from now.
Tomorrow! Tomorrow!
You’re glorious, Tomorrow!
And only a day from now.
 

De’r Deg vi Takker Herbert Hoover
(We'd Like to Thank You Herbert Hoover)

ALLE:
For tiden bor vi i en rønne,
men vi er sultne permanent.
SOPHIE:
Jeg rapper kull i dag til brensel,
et helt nytt talent.

MENN:
Hver vinter reiste jeg til syden,
KVINNER:
hver sommer lokket bølgen blå.
FRED:
Jeg samlet aldri på aviser…
ALLE:
Men det gjør han nå!

De’r deg vi takker, Herbert Hoover,
du hjalp oss alle godt ivei:
Det vi er blitt til, Herbert Hoover,
det ble vi takket være deg.
Du lovet overflod for alle,
ja, himlens dører sto på gløtt.
Men paradiset ble vi blå for,
ja! og vi ser rødt!

Vi valgte ikke Smith, men Hoover,
vi valgte ikke ditt, men datt.
Men hva betyr så Hoovers løfter?
Å, ikke et skvatt!

Han lovet ”stek i hvermanns gryte”,
men Herberts husk har fått en knekk.
Vi mangler ikke bare steken,
men gryta er vekk! Hei Herbie!

KVINNER:
De’r deg vi takker, Herbert Hoover!
ALLE:
Du kjempet tappert for vår sak,
så vi er fra oss av beundring.
SOPHIE (ved gryten):
Kom ned og få en liten smak!

ALLE:
Kikk nedom til vår julemiddag –
vær søt og si nå ikke nei.
For mangler vi’n kalkun å grille,
kan vi grille deg!

Ha takk, o, høye Herbert Hoover,
ja, du har vist oss veien frem.
Vi har forstått det:
Du, din rotte,
fikk oss nedenom og hjem.

Du skal få ’gjen, Herb!
 

De’r Deg vi Takker Herbert Hoover (Reprise)
(We'd Like to Thank You Herbert Hoover (Reprise))

ALLE:
De’r folk som deg som sku regjere,
du hadde nok fått noe gjort.
Du skulle stått på stemmesedler,
de andre er jo bare …
 

Pikebarn
(Little Girls)

MISS HANNIGAN:
Pikebarn,
pikebarn,
hvor jeg snur meg hen kan jeg se dem.
Pikebarn,
Natt og dag
sliter, slåss og strever jeg med dem.
Jeg er bar’ en vanlig kvinne,
jeg savner
en mann som kjærlig biter i mitt hår,
skjønt ingen mann
har vågt en tann,
så vokser ungeflokken år for år.

Kinner små,
ører små,
alt er smått, hvis ikke de’r mindre.
Hvis jeg vred
Om et par
halser små, så ville det lindre!
No’n kvinner kan smøvve i perler,
champis, gåselever-postei!
Stakkars meg –
hva gjør jeg?
Jeg får lov å svømme i
små, små kjei.

(”Hold kjeft!”)

Strømper små,
bluser små,
bukser små med bitte små strikker!
Gjemt bak min
frøken-front
ligger det en bombe og tikker…
Snart skal gjengjeldelsen komme!
Seierens time for meg!
Hvilken fryd
når jeg kan
rydde ut med bål og brann
små, små kjei.

(”Forsvinn! Forsvinn!)

Snart en dag blir jeg vel innlagt
på galehus, gjerne for meg!
La meg bli
idiot,
til det kommer forbud mot
små, små kjei!
 

Jeg Vil Nok Sikkert Trives Her
(I Think I’m Gonna Like It Here)

GRACE:
Ditt bad gjør Mrs. Green istand.
MRS. GREEN:
(Taler.)
Såpe… nei, skumbad, tror jeg.
GRACE:
Cecille vil legge frem no’n klær.
CECILLE:
(Taler.)
Grønt kler henne visst best, nei, blått, tror jeg.
GRACE:
Annette vil reie opp din seng.
ANNETTE:
(Taler.)
Silke… nei, atlask-sengklær, tror, jeg.
ANNIE:
(Synger.)
Jeg vil nok sikkert trives her.

GRACE:
En tennisbane står parat.
ANNIE:
(Taler.)
Jeg har aldri hatt en racket i hånden.
GRACE:
Og swimmingpoolen ligger der.
ANNIE:
(Taler.)
Inne i huset? Gi deg ’a!
GRACE:
En svømmelærer skaffer vi. (Taler.) Få tak i Johny
Weissmüller, hvis han ikke er i Hollywood.
ANNIE:
(Synger.)
Jeg vil nok sikkert trives her.

GRACE:
Frokost vil
vi se til,
Drake her, bringer den.
Ringer du (på) Mrs. Pugh,
tar hun den ut igjen.

GRACE & TJENERSKAPET:
Strø bare leker hvor du vil.
ANNIE:
(Taler.)
All right det, jeg hakke no’n allikavel.
GRACE:
Og hør nå hva vårt motto er:
ALLE:
Si hva du ønsker deg!
Vi sier aldri nei!
ANNIE:
Jeg vet at jeg vil trives her.

Stuen her
er så pen:
stor og lys og varm.
Drømmer jeg
eller ei?
Knip med litt i en arm.

ANNIE:
(Taler.)
Au!
GRACE:
(Taler.)
Hun sa det bare for spøk.

(Synger.) Vi har aldri hatt en pike før.
ANNIE:
Sånn flaks at det er det jeg er!
ALLE:
Si hva du ønsker deg!
Vi sier aldri nei!
ANNIE:
Jeg vet at jeg vil trives her.
ALLE:
Vi vet at du vil trives her.
ALLE:
Velkommen!

**********

Norwegian
Alternate Lyrics Translated
Submitted by Katarina Zackariason
 

Maybe
(Kanskje)

Maybe somewhere far away,
Could be really nearby.
He helps her in the house,
Everything is joy and peace.
In a dreamhouse,
Hidden by distant mountains.
Maybe she’s playing piano,
He’s writing letters by himself.

Mother is mild,
Father is nice,
To be with them is everything I want.
Everything’s idyll,
But the mistake that came,
They’re missing me to share it with.

So, dear locket,
Use the power that you’ve got.
Soon my mom and dad will get me,
I think.

Together with them,
It’ll be so good.
They are both the only thing I want.
Toys and clothes are waiting for me there,
Until the day they’re here.

So, let my dream come true,
Let the star show them the way.
Soon my mom and dad will get me, I think.
 

It's the Hard-Knock Life
(For Et Hundeliv)

What a dog-life we’ve got, fall together-life we’ve got.
No care, only thrashing.
Everywhere, sobbing and yell.
What a dog-life.
If you live at an orphanage, you’re living as a poor man.
Our stomach is, never full.
Canvas sheets, never wool.
What a dog-life.

Here is every day a fight for surviving.
And every night is full of nightmares.
Not strange if we wanna get mad.
When we’re loosing our life appetite.
Just forget to get a hug when you feel sick.
Just forget that you will be okay.
Here can everything that happens be dangerous.
Everything is bother and strokes every day.

Filled with trouble-life!
Hurting stomach-life!
Last in the bunch-life!
Straight to the dump-life!

We never get a Christmas tree…
Christmas tree, what is that?
No one’s bringing the Christmas forth,
if you live at an orphanage.
What a dog-life!

You stay here until this dump, shines like the sun!
Hahahahaha!

Kill her with one line!
Stop her with a needle-stick!
Give her tee with arsenic!
We love you, Miss Hannigan!

Pip! Start working!
Pip! Strip the sheets off these beds!
Pip! I said work!
Hahahahaha!

What a dog-life we’ve got, fall together-life we’ve got!
Merry Christmas!
If you first live at an orphanage, every holiday just as mean!
Merry Christmas!
What a dog-life, what a dog life!
What - a - dog - life!
 

Tomorrow
(I morgen)

It will be a day, tomorrow.
You must believe and hope that tomorrow; it will be sun.
We forget all the spite, tomorrow.
The trouble will be chased and away tomorrow; it will be sun.

So if the day today is filled with adversity,
You must never give up, no stop with that. Look!

It will be a day, tomorrow.
You must believe and hope that tomorrow; it will be sun.
And the joy gets wings, and the future brings the sun-gleams we’re waiting for.

If the day today is filled with adversity,
It is always a sun hiding somewhere. Look!

It will be a day, tomorrow.
You must believe and hope that tomorrow; it will be sun.
And the sun will shine, all the sorrow will disappear, tomorrow miracles can happen.
Tomorrow, tomorrow, believe in “tomorrow”, we’ll win, just wait and see!
 

We'd Like to Thank You Herbert Hoover
(Du får ha takk da Herbert Hoover)

Today our home is an old ”house”, today hunger is our daily food.
We are a hang-on after the crash, and we’re stealing out of distress.
Earlier Hawaii was our winter-place; we went on cruise from place to place.
Earlier I trashed yesterday’s papers, he stopped with that!
You have our “Thank you”, Herbert Hoover, because you’ve showed us the way to go.
You have our “Thank you”, Herbert Hoover. You pulled us down and home.
You promised gold and green forests, our future should be a feast.
If you want to join in what you gave us, come as worthy guest.

We trusted you that time, Herbie. We believed everything you said.
You took our nation by your nose, and sneezed us, oh yes.
Your catchword was “a life in prosperity”, with the room full in each house.
We were stuffed full with commercial, and then everything crashed. Hey Herbie!
It’s you the nation has to thank, so Herbie, the hat off for you.
And so what if we’re standing here poor? …………..
Come to us to celebrate the Christmas. We haven’t got Christmas goose, of course.
But if only get you on the nail, we’re going to gander.

It’s Christmas joy here, look at it Herbie, even a Christmas tree is on its way.
And as a modern Christmas star, we will gladly use you.
Go and hang yourself, Herb!

**********

Swedish
Original Lyrics (1979)
Submitted by Katarina Larsson

Imorgon

Det blir säkert sol,
imorgon
Om jag blundar hårt så kommer allting
ordna sig/sej (old and new spelling)

Jag tänker på morgondagen
då försvinner alla obehagen
inom mig/mej

Så när himlen är grå
och jag är ensam
Ja, då ler jag ändå
och säger så: Åh!

Det blir säkert sol,
imorgon
Så du/jag måste vänta till imorgon
än en dag/än ett slag

Imorgon, imorgon
Jag älskar, imorgon
Du dröjer ju blott en dag!

Imorgon, imorgon
Du käre, imorgon
Du dröjer ju blott en dag!
 

Tomorrow

 There will certainly be sun,
tomorrow
If I close my eyes hard then everything
is going to be fine

I think about tomorrow (the tomorrowday)
then all discomforts will disappear
within me

So when the sky is grey
and I am lonely/alone
Yes, then I smile anyway
and say like this: Oh!

It will certainly be sun,
tomorrow
So you/I have to wait until tomorrow
One more day/yet a while

Tomorrow, tomorrow,
I love, tomorrow
You will only "take" one day

Tomorrow, tomorrow
You dear, tomorrow
You will only "take" one day!!!!
 

**********

Swedish
Updated Lyrics (1999)
Submitted by Katarina Larsson


MAYBE
(Kanske)

Maybe far far away
But anyway here somewhere
He's pouring her coffee
She's ironing laundry which is his

Maybe in a house
Which is our little home
She's playing on her piano
He's coming home at 5 (o' clock)

Young as them
Do things that are smart
Collect ashtrays and art
Which they have saved
Kind to children
But one ask oneself:
How did they think of
abandon/give up me?

So, maybe now it's time
I only close my eyes, soon,
I hear they say "My sweetheart" (sung in English!)
Come soon!

Dad is there
Mom of course
She sews something for me
From a material she's saved
Maybe they are
The most firm one can remember
But what does that matter?
As long as they exist!

So please hear my prayer
The only prayer I've got:
Come before the longing gets too long
Sometime...
 

End Act One

So therefore I hope
They'll be here with me one day
I get a hug which is so long
Sometime
 

Reprise

(to) Cry is silly
They'll probably be good
I'll get used to it
Be happy some day
Hope they are
Kind to me
They will get a change
It'll (probably) be alright/turn out well

And maybe I forget
How kind he always was
He was like a loving father him
That he was


 
 
Imorgon

Det blir nog en sol,
imorgon
Jag slår vad om allt jag har
imorrn' är solen här

Ja, tänk vad en dag-
imorgon,
suddar bort allt grått och alla sorger
som man bär

När jag känner att allt
är kallt och ensamt
Ja, då sticker jag opp
mitt hopp känns bra- Åh!!

Det kommer en sol imorgon
Passa på och häng med till imorgon
Gör som jag!

Imorgon, imorgon
Jag älskar, imorgon
Du kommer varenda dag!!!
 

Tomorrow

There will (probably) be a sun,
tomorrow,
I bet everything I have that
tomorrow is the sun here

Yes, think what a day
tomorrow,
clears away everything grey and all sorrows
which one have

When I feel that
everything's cold and lonely
Yes, then I "stick up"
My hope feels good - Oh!

There will be a sun tomorrow
Take the chance and hang on till tomorrow
Do like me!

Tomorrow, tomorrow
I love, tomorrow
You come every day!
 

**********

Go Back to the Archive Menu
Go Back to the Front Page

This website is owned and maintained by Long John Silver.
Questions, comments, or suggestions?
Visit my Website Forum and let me know what you think.