The following are lyrics from Annie in different languages. If you have lyrics in different languages available and would be willing to translate them, please send them to me.
**********
Norwegian
Translation
by Finn Ludt
Submitted
by Katarina Zackariason
|
ANNIE:
Hun er nok
søt,
Han leser høyt,
ALLE JENTENE:
|
ANNIE:
She will be
sweet,
He reads loud,
ALL THE GIRLS:
|
|
ALLE JENTENE:
Ingen far og
mor? Oh key…
ANNIE:
ANNIE:
Slunken mave-liv!
Rene slave-liv!
MOLLY:
MOLLY:
JENTENE:
MOLLY:
ALLE (ikke
Molly)
|
ALL:
No mom or dad?
Oh key…
ANNIE:
ANNIE:
Empty belly-life!
Slavery-life!
MOLLY:
MOLLY:
THE GIRLS:
MOLLY:
ALL (not Molly)
|
|
JENTENE:
JULY:
|
THE GIRLS:
JULY:
|
|
ANNIE:
Hver gang dagen
er grå så må du smile,
|
ANNIE:
Each time the
day is grey you must smile,
|
De’r
Deg vi Takker Herbert Hoover
(We'd Like
to Thank You Herbert Hoover)
ALLE:
For tiden
bor vi i en rønne,
men vi
er sultne permanent.
SOPHIE:
Jeg rapper
kull i dag til brensel,
et helt
nytt talent.
MENN:
Hver vinter
reiste jeg til syden,
KVINNER:
hver sommer
lokket bølgen blå.
FRED:
Jeg samlet
aldri på aviser…
ALLE:
Men det
gjør han nå!
De’r deg
vi takker, Herbert Hoover,
du hjalp
oss alle godt ivei:
Det vi
er blitt til, Herbert Hoover,
det ble
vi takket være deg.
Du lovet
overflod for alle,
ja, himlens
dører sto på gløtt.
Men paradiset
ble vi blå for,
ja! og
vi ser rødt!
Vi valgte
ikke Smith, men Hoover,
vi valgte
ikke ditt, men datt.
Men hva
betyr så Hoovers løfter?
Å,
ikke et skvatt!
Han lovet
”stek i hvermanns gryte”,
men Herberts
husk har fått en knekk.
Vi mangler
ikke bare steken,
men gryta
er vekk! Hei Herbie!
KVINNER:
De’r deg
vi takker, Herbert Hoover!
ALLE:
Du kjempet
tappert for vår sak,
så
vi er fra oss av beundring.
SOPHIE
(ved gryten):
Kom ned
og få en liten smak!
ALLE:
Kikk nedom
til vår julemiddag –
vær
søt og si nå ikke nei.
For mangler
vi’n kalkun å grille,
kan vi
grille deg!
Ha takk,
o, høye Herbert Hoover,
ja, du
har vist oss veien frem.
Vi har
forstått det:
Du, din
rotte,
fikk oss
nedenom og hjem.
Du skal
få ’gjen, Herb!
De’r
Deg vi Takker Herbert Hoover (Reprise)
(We'd Like
to Thank You Herbert Hoover (Reprise))
ALLE:
De’r folk
som deg som sku regjere,
du hadde
nok fått noe gjort.
Du skulle
stått på stemmesedler,
de andre
er jo bare …
Pikebarn
(Little
Girls)
MISS HANNIGAN:
Pikebarn,
pikebarn,
hvor jeg
snur meg hen kan jeg se dem.
Pikebarn,
Natt og
dag
sliter,
slåss og strever jeg med dem.
Jeg er
bar’ en vanlig kvinne,
jeg savner
en mann
som kjærlig biter i mitt hår,
skjønt
ingen mann
har vågt
en tann,
så
vokser ungeflokken år for år.
Kinner små,
ører
små,
alt er
smått, hvis ikke de’r mindre.
Hvis jeg
vred
Om et par
halser
små, så ville det lindre!
No’n kvinner
kan smøvve i perler,
champis,
gåselever-postei!
Stakkars
meg –
hva gjør
jeg?
Jeg får
lov å svømme i
små,
små kjei.
(”Hold kjeft!”)
Strømper
små,
bluser
små,
bukser
små med bitte små strikker!
Gjemt bak
min
frøken-front
ligger
det en bombe og tikker…
Snart skal
gjengjeldelsen komme!
Seierens
time for meg!
Hvilken
fryd
når
jeg kan
rydde ut
med bål og brann
små,
små kjei.
(”Forsvinn! Forsvinn!)
Snart en
dag blir jeg vel innlagt
på
galehus, gjerne for meg!
La meg
bli
idiot,
til det
kommer forbud mot
små,
små kjei!
Jeg
Vil Nok Sikkert Trives Her
(I Think
I’m Gonna Like It Here)
GRACE:
Ditt bad
gjør Mrs. Green istand.
MRS. GREEN:
(Taler.)
Såpe…
nei, skumbad, tror jeg.
GRACE:
Cecille
vil legge frem no’n klær.
CECILLE:
(Taler.)
Grønt
kler henne visst best, nei, blått, tror jeg.
GRACE:
Annette
vil reie opp din seng.
ANNETTE:
(Taler.)
Silke…
nei, atlask-sengklær, tror, jeg.
ANNIE:
(Synger.)
Jeg vil
nok sikkert trives her.
GRACE:
En tennisbane
står parat.
ANNIE:
(Taler.)
Jeg har
aldri hatt en racket i hånden.
GRACE:
Og swimmingpoolen
ligger der.
ANNIE:
(Taler.)
Inne i
huset? Gi deg ’a!
GRACE:
En svømmelærer
skaffer vi. (Taler.) Få tak i Johny
Weissmüller,
hvis han ikke er i Hollywood.
ANNIE:
(Synger.)
Jeg vil
nok sikkert trives her.
GRACE:
Frokost
vil
vi se til,
Drake her,
bringer den.
Ringer
du (på) Mrs. Pugh,
tar hun
den ut igjen.
GRACE &
TJENERSKAPET:
Strø
bare leker hvor du vil.
ANNIE:
(Taler.)
All right
det, jeg hakke no’n allikavel.
GRACE:
Og hør
nå hva vårt motto er:
ALLE:
Si hva
du ønsker deg!
Vi sier
aldri nei!
ANNIE:
Jeg vet
at jeg vil trives her.
Stuen her
er så
pen:
stor og
lys og varm.
Drømmer
jeg
eller ei?
Knip med
litt i en arm.
ANNIE:
(Taler.)
Au!
GRACE:
(Taler.)
Hun sa
det bare for spøk.
(Synger.)
Vi har aldri hatt en pike før.
ANNIE:
Sånn
flaks at det er det jeg er!
ALLE:
Si hva
du ønsker deg!
Vi sier
aldri nei!
ANNIE:
Jeg vet
at jeg vil trives her.
ALLE:
Vi vet
at du vil trives her.
ALLE:
Velkommen!
**********
Norwegian
Alternate
Lyrics Translated
Submitted
by Katarina Zackariason
Maybe
(Kanskje)
Maybe somewhere far away,
Could be really nearby.
He helps her in the house,
Everything is joy and peace.
In a dreamhouse,
Hidden by distant mountains.
Maybe she’s playing piano,
He’s writing letters by himself.
Mother is mild,
Father is nice,
To be with them is everything
I want.
Everything’s idyll,
But the mistake that came,
They’re missing me to share it
with.
So, dear locket,
Use the power that you’ve got.
Soon my mom and dad will get
me,
I think.
Together with them,
It’ll be so good.
They are both the only thing
I want.
Toys and clothes are waiting
for me there,
Until the day they’re here.
So, let my dream come true,
Let the star show them the way.
Soon my mom and dad will get
me, I think.
It's
the Hard-Knock Life
(For Et
Hundeliv)
What a dog-life we’ve got, fall
together-life
we’ve got.
No care, only thrashing.
Everywhere, sobbing and yell.
What a dog-life.
If you live at an orphanage,
you’re living as a poor man.
Our stomach is, never full.
Canvas sheets, never wool.
What a dog-life.
Here is every day a fight for
surviving.
And every night is full of nightmares.
Not strange if we wanna get mad.
When we’re loosing our life appetite.
Just forget to get a hug when
you feel sick.
Just forget that you will be
okay.
Here can everything that happens
be dangerous.
Everything is bother and strokes
every day.
Filled with trouble-life!
Hurting stomach-life!
Last in the bunch-life!
Straight to the dump-life!
We never get a Christmas tree…
Christmas tree, what is that?
No one’s bringing the Christmas
forth,
if you live at an orphanage.
What a dog-life!
You stay here until this dump,
shines like the sun!
Hahahahaha!
Kill her with one line!
Stop her with a needle-stick!
Give her tee with arsenic!
We love you, Miss Hannigan!
Pip! Start working!
Pip! Strip the sheets off these
beds!
Pip! I said work!
Hahahahaha!
What a dog-life we’ve got, fall
together-life we’ve got!
Merry Christmas!
If you first live at an orphanage,
every holiday just as mean!
Merry Christmas!
What a dog-life, what a dog life!
What - a - dog - life!
Tomorrow
(I morgen)
It will be a day, tomorrow.
You must believe and hope that
tomorrow; it will be sun.
We forget all the spite, tomorrow.
The trouble will be chased and
away tomorrow; it will be sun.
So if the day today is filled
with adversity,
You must never give up, no stop
with that. Look!
It will be a day, tomorrow.
You must believe and hope that
tomorrow; it will be sun.
And the joy gets wings, and the
future brings the sun-gleams we’re waiting for.
If the day today is filled with
adversity,
It is always a sun hiding somewhere.
Look!
It will be a day, tomorrow.
You must believe and hope that
tomorrow; it will be sun.
And the sun will shine, all the
sorrow will disappear, tomorrow miracles can happen.
Tomorrow, tomorrow, believe in
“tomorrow”, we’ll win, just wait and see!
We'd
Like to Thank You Herbert Hoover
(Du får
ha takk da Herbert Hoover)
Today our home is an old ”house”,
today hunger is our daily food.
We are a hang-on after the crash,
and we’re stealing out of distress.
Earlier Hawaii was our winter-place;
we went on cruise from place to place.
Earlier I trashed yesterday’s
papers, he stopped with that!
You have our “Thank you”, Herbert
Hoover, because you’ve showed us the way to go.
You have our “Thank you”, Herbert
Hoover. You pulled us down and home.
You promised gold and green forests,
our future should be a feast.
If you want to join in what you
gave us, come as worthy guest.
We trusted you that time, Herbie.
We believed everything you said.
You took our nation by your nose,
and sneezed us, oh yes.
Your catchword was “a life in
prosperity”, with the room full in each house.
We were stuffed full with commercial,
and then everything crashed. Hey Herbie!
It’s you the nation has to thank,
so Herbie, the hat off for you.
And so what if we’re standing
here poor? …………..
Come to us to celebrate the Christmas.
We haven’t got Christmas goose, of course.
But if only get you on the nail,
we’re going to gander.
It’s Christmas joy here, look
at it Herbie, even a Christmas tree is on its way.
And as a modern Christmas star,
we will gladly use you.
Go and hang yourself, Herb!
**********
Swedish
Original
Lyrics (1979)
Submitted
by Katarina Larsson
|
Det blir säkert
sol,
Jag tänker
på morgondagen
Så när
himlen är grå
Det blir säkert
sol,
Imorgon, imorgon
Imorgon, imorgon
|
There
will certainly be sun,
I think about
tomorrow (the tomorrowday)
So when the
sky is grey
It will certainly
be sun,
Tomorrow, tomorrow,
Tomorrow, tomorrow
|
**********
Swedish
Updated
Lyrics (1999)
Submitted
by Katarina Larsson
MAYBE
(Kanske)
Maybe far
far away
But anyway
here somewhere
He's pouring
her coffee
She's ironing
laundry which is his
Maybe in
a house
Which is
our little home
She's playing
on her piano
He's coming
home at 5 (o' clock)
Young as
them
Do things
that are smart
Collect
ashtrays and art
Which they
have saved
Kind to
children
But one
ask oneself:
How did
they think of
abandon/give
up me?
So, maybe
now it's time
I only
close my eyes, soon,
I hear
they say "My sweetheart" (sung in English!)
Come soon!
Dad is there
Mom of
course
She sews
something for me
From a
material she's saved
Maybe they
are
The most
firm one can remember
But what
does that matter?
As long
as they exist!
So please
hear my prayer
The only
prayer I've got:
Come before
the longing gets too long
Sometime...
End Act One
So therefore
I hope
They'll
be here with me one day
I get a
hug which is so long
Sometime
Reprise
(to) Cry
is silly
They'll
probably be good
I'll get
used to it
Be happy
some day
Hope they
are
Kind to
me
They will
get a change
It'll (probably)
be alright/turn out well
And maybe
I forget
How kind
he always was
He was
like a loving father him
That he
was
|
Det blir nog
en sol,
Ja, tänk
vad en dag-
När jag
känner att allt
Det kommer
en sol imorgon
Imorgon, imorgon
|
There will
(probably) be a sun,
Yes, think
what a day
When I feel
that
There will
be a sun tomorrow
Tomorrow, tomorrow
|
**********
Go
Back to the Archive Menu
Go
Back to the Front Page
This website is owned
and maintained by Long John Silver.
Questions, comments,
or suggestions?
Visit
my Website Forum and let me know what you think.